Spanish Friday! http://latinaish.com/spanish-friday/

Hoy he aprendido como responder ante un deseo. El tema que machacamos en este nivel es el tiempo del verbo de subjuntivo, lo que nos da mucha confusión — sobre todo acerca de cuando se usa. Ana, nuestra profe de Colombia, me parece ser muy graciosa por explicarnos todo y cualquier duda. Además nos ha mostrado como se habla los frases colloquiales. Para decir la verdad, se sentía como una clase de “como hacer el sarcasmo.” :) me fascinan las maneras de expresarse los sentimientos y reacciones en español. Creo que español tiene un monton, mucho más que los idiomas filipino e ingles.

Por ejemplo: ¡No tiene otra cosa que hacer, vamos! , ¡Tú flipas en colores!, ¡Tú alucinas!, ¡Ya te digo!, ¡Ojalá te oiga!, y ¡Hombre, cómo lo sabes!

Por cierto, es la primera vez que he tenido una profe nativa. Mientras nos explicaba lo que iríamos a aprender, nos miramos mis compañeros de clase y yo con bocas abiertas. Luego nos resultó que fue una cuestión de acostumbrarse al acento, porqué en los siguientes sesiones estábamos bién. Me alegra que dentro de 8 meses en el aprendizaje, puedo entender a alguien que habla tan rápido como los demás. No perderé ni una clase para que pueda aprovechar la oportunidad.

Y sigo un consejo de un buen amigo: “Sácale todo el jugo!”


ENGLISH TRANSLATION

Today I have learned how to respond to a wish expressed in Spanish. This is in line with our grammar topic for this level: The Subjunctive - which has always been a source of confusion for all of us trying to learn the language. The most difficult part ( I know a lot of people would agree with me on this one), is actually knowing WHEN to use it. Ana, our Spanish teacher from Colombia, is so kind to explain everything and to patiently clear our grammatical doubts. She even taught us how to say some colloquial phrases. To tell you the truth that class even seemed like a page straight off a Sarcasm 101 Manual. The many ways in which one can express emotions in Spanish fascinate me. I think that the Spanish language has a wide spectrum in terms of the manner and terms one can use to adequately express him/herself, maybe much more than Filipino (my native language) and English (my second language).

By the way, it is the first time that I got to have a teacher who’s a native spanish speaker. I remember when she was once telling us what we were about to learn, I looked around and found us all with jaws agape - her accent was too much for our beginner ears. Later, it turned out to be a question of getting accustomed to the Latina accent, because for the succeeding sessions we were actually doing okay. I am happy to say that I can understand most of what she says even if she speaks so fast like the other native speakers. I am committing myself to not missing even one session so I can take advantage of this opportunity.

After all, I’m definitely following the advice of a good friend: “Take everything you can!”